sábado, 26 de enero de 2019

2019_01_25. Cristina Aguilera. "Ojos ciegos"



2019_01_17. VIRGINIA AGUILERA. “Ojos ciegos”.  Gráficas Zamart. Madrid 2016. 261 páginas.

BIOGRAFÍA:
Zaragoza, 1980. Ha residido en Londres y París entre 2002 y 2008, año en el que regresó definitivamente a España.
Es conocida por novelas como:
·         Helena Kin (primera novela) premio Casino de Mieres.
·         Mundo salvaje. premio Juan Pablo Forner.
·         Relatos de España Negra.
·         Historias del Ebro.
·         Hijas de Mary Shelly
·         Escrito en el agua.
·         Sumisión.
·         Ojos ciegos. Premio García Pavón. (García Pavón fue un escritor de Novela Negra/Policiaca. Ambientaba sus novelas en Tomelloso -su pueblo-. Creó a Plinio.)
Es una escritora de éxito.
 
25 de Enero de 2019. Charla con Virginia Aguilera. Biblioteca de Borja:
Virginia comenzó diciendo que si un escritor se quiere dar a conocer tiene dos caminos:
·      Ir a una editorial. Seguro que no leerán tu manuscrito y acabará en la papelera.
·      Acudir a certámenes literarios, concursos,… Hay mucha competencia.
El erotismo en la Literatura
Distinción entre: Placer – deseo – sexualidad. Sexualidad-amor-erotismo.
Definición de Octavio Paz (premio Nóbel de literatura 1990) de la sexualidad:
Amor, erotismo y sexualidad” Ed. Seix Barral, México, 1993; 223 pp.
Según Octavio Paz: “Sexo, erotismo y amor son aspectos del mismo fenómeno, manifestaciones de lo que llamamos vida. La esencia de la existencia humana es la sexualidad que alimenta la llama doble: el amor y el erotismo”. Sexo=animal. Erotismo=humano. Amor= la sublimación de los dos.
El más antiguo de los tres, el más amplio y básico es el sexo, la fuente primordial; mientras , el erotismo y el amor son formas derivadas del instinto sexual: cristalizaciones, sublimaciones y perversiones que transforman la sexualidad.
La sexualidad es lo mismo para hombres y animales pero el erotismo es exclusivo del ser humano. Nos sentimos felices y como los hombres aspiran a la felicidad y la quieren para siempre, durante toda su vida buscan la realización de la sexualidad con la sublimación que da el amor y el erotismo.
El erotismo es algo cultural, más que sexual.
El erotismo va más allá de la sensualidad: expresiones faciales, acciones corporales, manifestaciones verbales,…
Cánones de belleza tanto para el hombre como para la mujer:
Van cambiando a lo largo de la historia y de las culturas. El erotismo es algo cultural y por tanto ha cambiado a lo largo de la historia.
La belleza y el erotismo de la Venus de Willendorf. Tiene unos pequeños brazos (abrazadores, acogedores…) por encima del busto.
La poesía es el género por excelencia para el erotismo. Su ritmo y lenguaje figurado se presta a ello.
Picardía = erotismo poético.
Pornografía = erotismo sexual.
Por supuesto que hay una narrativa erótica.
En el texto pornográfico cuenta el sexo.
En el texto erótico cuenta el lenguaje.
La novela negra es un género muy dinámico.
Todas novelas deben tener un componente erótico.
Travieso – picante – erótico – obsceno – soez – pornográfico… La diferencia es una cuestión personal.

“Ojos ciegos”. ARGUMENTO:
A finales del siglo XIX una mujer desaparece en Alegría, falansterio perdido en la montaña de Teruel en donde sus habitantes conviven de acuerdo a las teorías del socialista utópico Charles Fourier. Para investigar el caso, hasta allí se desplaza un juez, prácticamente ciego, auxiliado por una joven de 17 años que le sirve de ojos y de secretaria. Las pesquisas se hacen difíciles y lentas ante el muro de silencio bajo el que parecen resguardarse todos los testigos.

PERSONAJES:
·      Candela: esposa de Juan Carlos y madre de Candela.
·      Juan Carlos Rodríguez: Padre de la protagonista.
·      Candela: Protagonista asistente del juez Juan Carlos.
·      Luis Belchite: Primo de Juan Carlos. Padre de Pilar.
·      Pilar: hija de Luis Belchite: Amiga de Candela.
·      Mateo Catalán de Ocón: Prócer idealista. Cacique. Fundador del Falansterio.
·      Don Emilio Valverde: Rector de Alegría.
·      Uriel: Guardia.
·      Doña Úrsula: La maestra.
·      Francisca: Hija de doña Úrsula, la maestra.
·      Doña Marca: Encargada de la cocina, limpieza...
·      María: Criada.
·      Elvira García: mujer desaparecida. La despensera de Alegría: registraba entradas y salidas.
·      Andrés García: hijo de Elvira. Militar.
·      Don Tomás: el cura.
·      Ofelia: la lavandera.
·      Jesús Sanfiz. Cura. Provicario de Teruel.
·      Francisco de Asis Gisbert: Arquitecto. Apareció en el pueblo con doña Úrsula. Autor de los planos de Alegría. Prisionero.
·     
 
COMENTARIO:
Novela histórica (1868, La Revolución Gloriosa que destituyó y exilió a Isabel II y pretendía destruir las oligarquías, instituir la democracia… pero fracasó.), costumbrista, policiaca, negra,… Describe la sociedad de esta época, los problemas de la mujer para votar,
Se desarrolla en el Falansterio de Villacadima (en realidad era un poblado esclavista). No existió en realidad pero si existe Villacadima (cerca de Monreal del Campo) y la familia Catalán de Ocón.
Hay pasajes con una violencia muy cruda: del más fuerte hacia el más débil. Todos luchan contra todos.
El título que buscó la autora era el Falansterio. El editor le “obligó” a cambiarlo. Decía que no tenía gancho comercial. Creo que es muy adecuado. Hace referencia a la ceguera del juez. A la gente esclava que no podían ver o que realmente estaba pasando en el Falansterio. A que la gente de fuera no podía ver lo que pasaba dentro del falansterio. Los poderosos pretendían que el resto no viera lo que pasaba. Estaban apartados de la sociedad donde no les podían ver.
La narradora es la hija de Candela y del juez. Concede a acompañar al juez porque quería investigar pero también quería saber si el juez estaba enamorado de su amiga Pilar.
Relato muy minucioso, detallista, especialmente en lo temporal. Hay veces que parece un diario de Candela.
Reivindicaciones feministas cuando Candela dice que las mujeres no tienen derecho al voto en el Parlamento.
Deja ver un cierto erotismo: acostarse desnuda sobre el suelo, encontrarse desnuda por primera vez con un hombre, la relación amorosa con doña Úrsula… supone el despertar sexual de Candela. El paso de la adolescencia/juventud a la madurez.
Hay mucho pesimismo
Ideologías políticas.
El terror impuesto por los dirigentes de Alegría impedía a la gente reaccionar. Obedecían sin voluntad. (Ojos ciegos).
El erotismo de Candela cuando se acuesta desnuda en el suelo y del proceso de madurez de la protagonista que se da cuenta de que se ha convertido en una mujer.

Tiene algunas construcciones sintácticas confusas o incorrectas Por ejemplo: (Pág.: 252) (…) “Hasta donde ella sabía, las niñas ejecutaban los castigos impuestos a las mujeres que iban a causa de determinadas malas acciones iban a parar allí.”. (Repetición y faltan también, las comas).
Hay momentos en los que parece un tanto artificial “apañado”; partes “metidas con calzador”. Por ejemplo el que Candela escuche esas conversaciones al lado de las ventanas…

CITAS:
Pág. 176: “El orden siempre se impone dolorosamente o a través del miedo al dolor propio o de nuestros seres queridos”.
(…) Porque la justicia, Candela, es algo así como una transacción entre los hombres buenos y los pervertidos. No nos engañemos, estos últimos no son de otra raza, ni muy distintos. Solo son personas transigentes con sus apetitos egoístas. Las escusas están siempre a mano para justificar desde la mentira más insignificante al crimen más brutal”.
Pág.: 237: “(…) Bien mirado, todo nuestro mundo es un gran falansterio como esta “Alegría”. Nos prometemos la felicidad sin sacrificio y nos felicitamos de los logros de la civilización para aceptar lo que verdaderamente obtenemos de ella, el abuso de los poderosos”. Este podría ser uno de los mensajes importantes del libro.
Pág.: 251: María… “Cada vez que  oye la palabra “alegría”, se entristece
Pág.: 252. (…) a veces buenas ideas, aunque ingenuas, se tornan atroces en manos de gentes sin escrúpulos al mando de pobre de espíritu- afirmó”.
“(…)alimentar el terror en la población (…)”. Pág.: 253.
Pág.: 259.Los poderosos no creían que “(…) hubiera nada malo o ilegal en lo que habían hecho”.

VOCABULARIO:
Falansterio: Comunidad autónoma de producción y consumo, en el sistema de Fourier, socialista utópico francés  de principios del siglo XIX. Alegría se denominaba el Falansterio de Villacadima. Falansterio ese socialismo utópico, de una sociedad buena (buenismo),…
Estantigua: fantasma o grupo de fantasmas. Persona alta y mal vestida.
Lubricidad: tendencia al lujuria. “Cuídese del pecado de lubricidad que lleva dentro”.
Bonhomía: Cualidad del hombre que es bueno pero algo ingenuo.

PARA EL DEBATE:
Los palos para el castigo corporal de los niños en la escuela.
Según Virgina, “el hombre no cambia” el hombre es egocéntrico por naturaleza. Determinismo. ¿Qué papel juega la educación?
Creacionismo frente a evolucionismo. Según algunos autores norteamericanos hay unos genes que contienen la información para que el la vida cambie, no es debido a la adaptación-evolución. ¿?

 
PREGUNTAS:
Reflejas la sociedad española de mediados del siglo XIX. ¿Hemos cambiado? Compara las dos épocas.
¿Por qué tanto calor por las noches? Quería crear un ambiente sofocante, pesado… Hubo unas noches, en esos años, una ola de calor, de sequías…
¿Qué hay de personal en la novela? ¿Experiencias personales?
¿Cómo te has documentado?
¿Parece que Candela sea un personaje que se deja abierto para continuar con una saga de novelas. ¿Es así?
A la hora de escribir ¿se parte de una historia, un núcleo, una idea y se va engordando? ¿Cuándo surgen los aportes eróticos? ¿Mientras se está escribiendo? ¿Se incluyen después?
¿Son horas de trabajo planificadas o es el trabajo de inspiración?
La más cruel era la maestra ¿por qué?

Hay un error en la faja de la Portada: Dice que pasó en “una localidad perdida en el Pirineo” cuando en realidad transcurre en Teruel.










sábado, 19 de enero de 2019

2019_01_18. MARY ANN SHAFFER. La sociedad literaria y el pastel de piel de patata.



MARY ANN SHAFFER. ANNIE BARROWS. La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey”. RBA libros. 2009. 13ª edición de 2014. 303 páginas.

BIOGRAFÍA:

Mary Ann Shaffer (1934-2008). Escritora estadounidense (Virginia)
Bibliotecaria, dependiente de librerías y editora.
En 1976 tuvo que esperar durante horas, debido a la niebla, en un aeropuerto en la isla de Guernsey (Canal de la Mancha) y mientras tanto, leyó _*“Jersey Under the Jackboot”*_  un libro de REGINALD MAUGAN sobre la ocupación alemana durante la Segunda Guerra Mundial. Esto le sirvió de inspiración para esta novela.
El libro fue acabado por su sobrina ANNIE BARROWS, pero Mary Ann Shafffer falleció a causa de una enfermedad sin verlo publicado.


 Traducida a más de veinte idiomas, con más de cinco millones de ejemplares vendidos en todo el mundo y llevada al cine por Mike Newell, La Sociedad Literaria del Pastel de Piel de Patata de Guernsey es una deliciosa y conmovedora novela epistolar que se ha convertido en un clásico indiscutible sobre el poder de la palabra y el valor de la literatura como refugio y consuelo en tiempos difíciles.
Una historia humana y divertida, que transmite una intensa pasión por los libros y reivindica la formidable capacidad de la lectura para unir a personas de distintos gustos, culturas e ideologías.
En un Londres devastado por las bombas y que empieza a recuperarse de las terribles heridas de la Segunda Guerra Mundial, Juliet Ashton, una joven escritora en busca de inspiración novelesca, recibe la carta de un desconocido llamado Dawsey Adams. El hombre, que vive en la isla de Guernsey, un pequeño enclave en el canal de la Mancha, está leyendo un libro de Charles Lamb que había pertenecido con anterioridad a Juliet.
¿Cómo ha llegado ese ejemplar hasta Guernsey? ¿Por qué Dawsey decide ponerse en contacto con Juliet? Dawsey es miembro del club de lectura La Sociedad Literaria del Pastel de Piel de Patata de Guernsey, creado en circunstancias difíciles durante la contienda, una rareza en tiempos de la ocupación alemana.
Cuando Juliet, una joven escritora en busca de inspiración novelesca, acepta la invitación de estos excéntricos lectores para visitar Guernsey, entiende que ellos y su increíble sociedad literaria serán los personajes de su nueva novela, y su vida dará un vuelco para siempre.

Valoración por parte de los lectores:
Libro: 7’625
Película: 8’875

ANALISIS DE LA OBRA:
A través del soldado alemán, Rob Dartry, padre de Kit (Cristina, hija de Elisabeth Mckenna) explica la visión del soldado alemán consciente del desastre que estaba infligiendo su país a Francia ocupada. Llevó a casa de sus suegros un ramo de flores y cuando se despidió pidió perdón.
La literatura epistolar es cómoda. Permite interrumpirla en cualquier momento y luego seguir con la trama principal. Por otro lado, permite entrar en la intimidad de cada personaje, manteniendo cada uno su autonomía personal. No creo que haya conseguido diferenciar a cada personaje por su manera de escribir.
Es un libro algo “pastelón” con un final feliz.
Dada la gran cantidad de personajes es complicado de leer y seguir la trama.
No crea una “tensión argumental” a lo largo de todo el libro.
Con “cuatro” argumentos construye una novela:
·         Vivencias de la Segunda Guerra Mundial.
·         Críticas literarias.
·         Una relación amorosa.
·         Unas recetas de cocina.
·         Unas posibles cartas de Oscar Wilde
·        


Hace un buen repaso por la literatura expresando opiniones y críticas. Concretamente habla, aunque sea de un amanera superficial, de: “Cumbres borrascosas” y las hermanas Brontë, “Oliver Twist” (Dickens), “A sangre fría” (Truman Capote), “Orgullo y Prejuicio” (Jane Austen), “El conde de Montecristo” (Dumas), “1984” (Orwell), “Alicia en el país de la Maravillas” (Lewis Caroll), “Retrato de una dama” (Henry James), “El Extranjero” (Camus), “El Guardián entre el centeno” (Salinger), “Madame Bobary” (Flaubert), “El Retrato de Dorian Grey” (Oscar Wilde), “El Diario de Ana Frank” (Ana Frank), “Los puentes de Madison” (Robert James Waller), “Metamorfosis” (Kafka),…




CITAS:
Pág. 274: (…) “ Nadie en Francia (ni amigos, ni familiares) quería saber nada de tu vida en el campo de concentración, y pensaban que lo olvidarías pronto, que no les harías escuchar más esas cosas y que entonces serían felices.
Según la señorita Pelletier, no es que quieras fustigar a nadie con detalles, pero es algo que te pasó y no puedes hacer como si no hubiera pasado. «Dejemos atrás todo eso -parece ser el lema de Francia-. Todo: la Guerra, Vichy, la Milice, Drancy, los judíos… Todo ha terminado. Después de todo, todo el mundo sufrió, no solo tú». Ante la amnesia institucional, dice, lo único que ayuda es hablarlo con otros compañeros que hayan sobrevivido
(…) “El alivio es enorme, dice”.


PARA DEBATIR:

La Literatura como evasión. Realmente la literatura les sirvió para evadirse de los problemas de la Guerra. Las reuniones literarias les ayudó a soportar la Ocupación. No hablaban del presente, siempre de historias lejanas de la Guerra.

Pág.: 75.- (Hablando de Shakespeare). (…) “Me parecía que cuanto menos decía, más bonito era”.
¿Tiene que tener la literatura una finalidad?
La poesía que busca “gustar”, la que busca la belleza frente a la “poesía concebida como un lujo” que decía Celaya.

Realmente, estas cartas, ¿no son iguales que los mensajes actuales del whatsapp? Los textos tienen la misma frescura y dinamismo que los mensajes del whatsapp, facebook, twiter…


LA PELICULA:

La película se centra más que en las cartas, en la historia de amor y en el descubrimiento de acontecimientos pasados.
Mezcla el amor con el misterio y la memoria histórica con una puesta en escena fascinante.